Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンへのアピール文章の作成ありがとうございます。 ご質問があります。 ご指示ではアマゾンへメールを送るようにとなっています。 しかしセラーセントラルか...

翻訳依頼文
アマゾンへのアピール文章の作成ありがとうございます。
ご質問があります。
ご指示ではアマゾンへメールを送るようにとなっています。
しかしセラーセントラルからアピールすることも出来ます。こちらも同様に送っても宜しいでしょうか?
また添付のようにセラーセントラルはいくつかの質問項目に分かれています。
作成いただいた文章をどの項目に当てはめればよろしいでしょうか?
kohashi さんによる翻訳
Thank you for making the draft apeal.
I have one question.
You suggested to send an email to Amazon.
However, the appeal could be sent to Amazon Central. Can I send to them as well?
Also, Amazon Central has the following several different question items.
Which item should I choose for the draft appeal you have provided?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する