[英語から日本語への翻訳依頼] 添付の空港レイアウト作成の為の御見積りにつきまして、ご査収ください。 Sprint よりどちら様宛にインボイスをお送りすれば宜しいでしょうか。

この英語から日本語への翻訳依頼は kimie さん fish2514 さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tsuyoshi0804による依頼 2017/09/01 09:58:09 閲覧 2143回
残り時間: 終了

Enclosed please find the estimate to produce the layouts for Airports as per the file here attatched.
Which company Sprint should issue the invoice?

添付の空港レイアウト作成の為の御見積りにつきまして、ご査収ください。
Sprint よりどちら様宛にインボイスをお送りすれば宜しいでしょうか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。