Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 夏休みのお知らせ~夏季休暇~ ✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。 電話やメー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 sujiko さん konatsu0315 さん tenshi16 さん ibam さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

miz-fukudaによる依頼 2017/08/10 19:52:40 閲覧 4383回
残り時間: 終了

夏休みのお知らせ~夏季休暇~

✔学校見学やお問い合わせをご希望の方へ

ヒューマンアカデミー日本語学校は8/11~8/17まで夏休みです。

電話やメールはつながりませんのでご注意ください。

お盆休み中にいただいたお問い合わせは8/18以降にご返信いたします。



8/11~8/17 お盆休み

8/18     学校スタート



✔在校生の方へ

夏休み後の授業スタートは8/21からです。

夏休み期間中に緊急で連絡を取りたい場合は下記まで連絡してください。

Notification of summer vacation ~ Summer vacation
To those who would like to visit the school and make an inquiry
Human Academy Japanese Language School is going to be closed for summer vacation between August 11th and 17th.
We cannot accept a call by telephone and an email. We appreciate your attention to it.
We will answer your inquiry you made during Obon vacation after August 18th.

August 11th to 17th: Obon vacation
August 18th: Start of school

To students
The class after the summer vacation starts from August 21st.
If you want to contact us for emergency during the summer vacation, please contact the following.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。