Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] やあ、もしもっとドットヘッドがかSFが欲しかったら教えてくれ。ペイパルで直接支払ってくれればドットを800、SFドライバーを300で送料無料にするよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

kurihideによる依頼 2011/10/12 20:55:09 閲覧 906回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hey man, if you need any more dot heads or SFs let me know. If you pay via paypal direct I can do 800 on dots and 300 on SF drivers with free shipping.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/12 21:10:36に投稿されました
やあ、もしもっとドットヘッドがかSFが欲しかったら教えてくれ。ペイパルで直接支払ってくれればドットを800、SFドライバーを300で送料無料にするよ。
gloria
gloria- 約13年前
どういう商品なのかわからないので、的外れな翻訳だったらごめんなさい。
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/10/12 21:19:37に投稿されました
やあ、もしさらにドットヘッドかSFがほしいなら教えて。ペイパルで直接支払うなら、ドットは800、SFドライバーは300で配送料無料でいいですよ。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/10/12 21:44:03に投稿されました
こんにちは、dot headやSFがもっと要るようだったら知らせてください。paypalで直接支払ってもらえるのだったら、dotは800、SFは300で送料無料でできますよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。