Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear こちらこそしつこくお送りしてしまい申し訳ございません。 確認ですが下記の取引IDの商品は黒色で注文しておりますが、お間違いないですか? ...

翻訳依頼文
Dear

こちらこそしつこくお送りしてしまい申し訳ございません。

確認ですが下記の取引IDの商品は黒色で注文しておりますが、お間違いないですか?

また発送先下記の通りですが大丈夫ですか?

あと配送が遅れている商品の件もメールしているのでご確認お願い致します。
tearz さんによる翻訳
Dear xx,

I am sorry for asking you over time.
Please allow me to confirm, the following transaction ID was ordered in black. Is this correct?
Also, the ship to address is the following. Is this okay?
Regarding those delayed items, I have sent you a separate email, so please kindly follow up.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する