Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 既に、(商品に)興味をもたれている方がいます。 その方が商品を購入しない場合は、貴方へ連絡差し上げます。 宜しくお願いいたします。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん ichigo_milk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

soundlikeによる依頼 2017/07/21 23:49:56 閲覧 2594回
残り時間: 終了

Hallo, ich habe schon einen Interessenten.
Wenn der Ihn nicht haben möchte melde ich mich bei Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen

shimauma
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/07/21 23:59:37に投稿されました
こんにちは。
既に、(商品に)興味をもたれている方がいます。
その方が商品を購入しない場合は、貴方へ連絡差し上げます。
宜しくお願いいたします。
ichigo_milk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/07/22 00:32:19に投稿されました
こんにちは。私はそれに興味があります。
あなたがそれを不要であれば、私はあなたに連絡したいです。
よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。