Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 届いた商品が注文した商品と全く違うので大至急下記の住所に発送をお願い致します。 早急に必要な商品になるので、可能であれば1週間以内に届くよう...

翻訳依頼文
Dear

届いた商品が注文した商品と全く違うので大至急下記の住所に発送をお願い致します。

早急に必要な商品になるので、可能であれば1週間以内に届くようにご対応お願い致します。

paypal取引ID:

送り先住所:

注文した商品:

届いた商品:

Kotaro Kato
atsuko-s さんによる翻訳
Dear

Since the delivered item was quite different from the ordered one, please ship the right item to the below address ASAP.

It is the item which I need quickly, please handle with delivering within one week if possible.

Paypal dealing ID:
The ship-to address:
The ordered item:
The delivered item:

Kotaro Kato

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
5分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。