Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] オリビア 三歳の誕生日おめでとう! 大きくなったねー。 楽しい誕生日を過ごしてね! そちは今どんな感じかな? こちら日本は、暑い暑い夏の始まりです。 毎...

翻訳依頼文
オリビア
三歳の誕生日おめでとう!
大きくなったねー。
楽しい誕生日を過ごしてね!

そちは今どんな感じかな?
こちら日本は、暑い暑い夏の始まりです。
毎日30度近い暑さになってます。
もうすぐ子供たちの学校や幼稚園も夏休みよ。
オリビアもたくさん遊んで、
笑って楽しい三歳の夏を過ごしてね!
日本からたくさんの愛をこめて。

shimauma さんによる翻訳
Dear Olivia,

Happy 3rd birthday!
You've grown a lot.
Have a wonderful day on your birthday!

How is it like over there right now?
Here in Japan, very hot summer has begun.
We have almost 30 degrees C every day.
My kids' school and kindergarten will soon be on Summer vacation.
I hope you will enjoy this summer playing a lot and smiling a lot!
With lots of love from Japan.







Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...