Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 可能だという事でしたら、これから多くご依頼させて頂く事になると思います。 もし料金の方、お安くして頂けるなら、何れ完成したゲームをSteamで販売予定です...

翻訳依頼文
可能だという事でしたら、これから多くご依頼させて頂く事になると思います。
もし料金の方、お安くして頂けるなら、何れ完成したゲームをSteamで販売予定ですので
利益の何パーセントかをお渡しする事も出来ます。

ご回答の方、宜しくお願いいたします。

ちなみに以下が私のtwitterです。まだ開発は始めたばかりですが一部開発画面等が観れます。

自作のゲームエンジンを使用して制作しています。
一部Unityを利用してグラフィックス用データを作っています。
omar_11 さんによる翻訳
В случае положительного ответа, я доверяюсь вам. Я собираюсь продавать какую-нибудь из игр в Steam'е, поэтому, при не очень высокой стоимости ваших услуг, я смогу отдавать вам некоторый процент с продаж.

С нетерпением жду вашего ответа.

P.S.: Кстати говоря, ниже указан мой Twitter. Я только начал его развивать, но уже могут быть видны некоторые подвижки.
P.P.S.: При создании игр я использую собственный движок. Графические данные создаются частично и с помощью Unity.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
omar_11 omar_11
Starter (High)
よろしくね :3