Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらの万能小型のレザーケースがあれば、外出での仕事が快適になります。メインコンパートメント は2つに広がり、書類やノートパソコン、付属品などが十分に収ま...

この英語から日本語への翻訳依頼は milkjam さん gloria さん jvdcjp さん coconut さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 598文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 18分 です。

mahalo4による依頼 2011/10/11 11:37:15 閲覧 1343回
残り時間: 終了

It's easy to take your business on the road with this versatile and compact leather case. The main compartment expands 2", so there is plenty of room for papers, files, a laptop and tech accessories. You have the option to carry it by hand or wheel it wherever you need to travel. Features include a removable file divider/laptop compartment (holds 15" laptop), accessory pouch and numerous organizer pockets.

Fits Screen Size: Up to 15"
External Dimensions in Inches: 14.75" x 16" x 8"
Outside expanded depth dimension in inches: 10"
Inside compartment height dimension in inches: 9.5" x 14.25" x 1.5"

このバーサタイル・アンド・コンパクト・レザー・ケースがあれば、あなたのビジネスをどこへでも簡単に持ち運びできます。メインの仕切りは2インチまで拡げられますので、書類やラップトップ、PC付属品を入れる余裕がたくさんあります。手で運ぶこともできますし、旅行の時には必要に応じてホイールを使って運ぶこともできます。機能には、取り外し可能なファイル/ラップトップ用仕切り板(15インチのラップトップを保持可能)、附属品用ポーチ、さらにたくさんの整理ポケットがついています。

適合するスクリーンサイズ:15インチまで
外形寸法:14.75×16×8インチ
外側拡大奥行き寸法:10インチ
内側仕切り高さ寸法:9.5×14.25×1.5インチ

クライアント

備考

インチはインチのままで結構です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。