Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 返金のお申し出をいただいた時点で発送の手配が完了していたため、発送されてしまいました。 ご迷惑をおかけし...

翻訳依頼文
この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
返金のお申し出をいただいた時点で発送の手配が完了していたため、発送されてしまいました。
ご迷惑をおかけしたのでWilliam MacBryde様のお荷物に同じitemを1個プラスして同梱しております。
荷物が到着したらご連絡下さい。
返金の手続きは先に進めさせていただきます。
大変不快な思いをさせてしまい申し訳ありませんでした。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
We are sorry for this time's inconvenience.
As shipping had been ready when we received you applying a refund, it was shipped.
As we made you trouble, we packed one more same item packed in the package of William MacBryde.
When you receive the item, please let us know.
We will handle to issue you a refund to go on.
We again apologize for this inconvenience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
5分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...