Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたにご連絡さしあげているのは、私が所有するSimpson Motorcycleのヘルメットの残りの在庫を一掃しようと思っているからです...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん [削除済みユーザ] さん tomoko16 さん shimji さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 403文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

lime1045による依頼 2011/10/09 03:24:37 閲覧 1048回
残り時間: 終了

Hi,
I am contacting you because I am going to try and liquidate the remaining
Simpson Motorcycle helmets I have. They range from XS to XXL and in colors
Old School, Eagle, Matte Black, and White. I have probably close to 200
helmets and am looking for a buyer to take them all at a discounted price.
If this is something you are interested in let me know and I can put
together a list of the helmets.
thanks,

こんにちは。
手元に残っているシンプソン・モーターサイクル・ヘルメットを清算する予定ですので、ご連絡差し上げています。サイズはXSからXXLまで、色はオールド・スクール、イーグル、マット・ブラック、白になります。200個ほど在庫があり、割引の価格で全部買い取ってくれる方を探しています。もし興味がおありでしたらお知らせください。ヘルメットのリストを作成してお送りします。
よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。