Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ラベル/領収書 番号: EO88 6573 040U S クラス:Express Mail® ステータス:電子的な発送情報を受領 アメリカ郵政公...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん tany522 さん nobeldrsd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 418文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

afayk604による依頼 2011/10/07 01:15:17 閲覧 2162回
残り時間: 終了



Label/Receipt Number: EO88 6573 040U S
Class: Express Mail®
Status: Electronic Shipping Info Received

The U.S. Postal Service was electronically notified by the shipper on September 15, 2011 to expect your package for mailing. This does not indicate receipt by the USPS or the actual mailing date. Delivery status information will be provided if / when available. No further information is available for this item.

ラベル/レシート番号:EO88 6573 040U S
種類:速達
状況:出荷情報入手のご案内

9月15日(2011年)に、お客様宛の荷物の出荷情報が送付元からU.S. Postal Serviceに
届いてますので、お知らせいたします。このご案内は荷物の受領や出荷日をお知らせするものではありません。
荷物の配送に関しては、今後更新情報があれば、お知らせいたします。
現時点では、お客様の荷物に関する情報は届いておりません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。