Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の住所で間違いありません。 下記の住所に商品の発送をよろしくお願いします。 商品が壊れないように、しっかりと梱包して下さい。 商品発送後、お問い...

この日本語から英語への翻訳依頼は junicaz3 さん [削除済みユーザ] さん newlands さん jetrans さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

avansによる依頼 2011/10/04 14:33:39 閲覧 22263回
残り時間: 終了

下記の住所で間違いありません。
下記の住所に商品の発送をよろしくお願いします。
商品が壊れないように、しっかりと梱包して下さい。
商品発送後、お問い合わせ番号をお知らせ頂ければ幸いです。

it is correct at the following address.
Please send the products to this address.
Please care about the packing not to damage.
After the shipping, let me know the tracking number.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。