Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 体の真ん中の中心線から左右に黒と白に分かれているコスチュームです。これを着て何人かで並ぶと横の人の黒と自分の黒で1つの体のように、横の人の白と自分の白で1...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mikang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

takesis321による依頼 2017/04/30 10:26:15 閲覧 1627回
残り時間: 終了

体の真ん中の中心線から左右に黒と白に分かれているコスチュームです。これを着て何人かで並ぶと横の人の黒と自分の黒で1つの体のように、横の人の白と自分の白で1つの体のような錯覚で見えます。錯視といういわゆる目の錯覚によるものです。みんなで片足を上げて踊ると錯覚により、人間が両足を上げて通常ではありえない動きをして踊っているように見える不思議な錯視ダンスを披露できます。

It is a costume where black and white are divided at left and right from center line in the middle of the body.
When several people stand in a line by wearing it, we feel as if it is one body with the black a person next to me and I wear. We also feel as if it is one body with the white a person next to me and I wear.
It is optical illusion, and in other words, illusion by eye.
If we dance by lifting one leg, we can show a mysterious dance by optical illusion where we feel as if we were dancing by the movement we hardly make in life by lifting our both legs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。