Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 在庫を確保することができたら、最小の在庫管理単位を決めなくてはなりません。 確認を行う前に新しいコレクションを配布するのは避けようと思います。

翻訳依頼文
Once we have the stock And sku we have to decide.
I would refrain to deliver the new collection before we check it.
itumotennki4 さんによる翻訳
我々が在庫を持っていれば、 在庫識別番号を決めなければなりません。
チェックするまでは、新しいコレクションを送るのはやめておきます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
261円
翻訳時間
9分
フリーランサー
itumotennki4 itumotennki4
Starter (High)
国立外国語大学英語科卒業
過去にイギリス留学の経験があります。
TOEICは915点を取得しています。
政治、経済、文化、その他のニュース記事翻訳経...
相談する