Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 品物が未だに私の住所に届いておりません。 事務所に問い合わせは致しましたが、発送はまだ出来ていないとのことでした。 どうし...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は comomo さん chrixchie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 52分 です。

aileによる依頼 2017/04/25 17:25:24 閲覧 2835回
残り時間: 終了

salve,

l'articolo al momento ancora non è stato consegnato presso il mio indirizzo,


ho provato a chimare l'ufficio ma non risulta questa spedizione,

come risolvere questo problema???

comomo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/04/25 18:09:42に投稿されました
こんにちは。

品物が未だに私の住所に届いておりません。

事務所に問い合わせは致しましたが、発送はまだ出来ていないとのことでした。

どうしたら良いですか?
aileさんはこの翻訳を気に入りました
chrixchie
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/04/25 19:17:50に投稿されました
こんにちは

品が今現在まだ私の住所に届いていません。

会社に電話しましたが、この輸送はないと言われました。

どのようにこの問題を解決できるでしょうか???

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。