Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本の証明書を取得していないことが気にならないようであれば、ぜひお試しください。何の問題もありません。 AWUS036AC だけがご入用ですか? ...

翻訳依頼文
If you don’t mine that we not have Japan certificate, you can try, it’s no problem.

Do you just need AWUS036AC only ?

Can you imported our product ? just make sure if you want to promote this product.

Do you use our ALFA brand ? please also check and confirm, thanks.




BTW, do you also interest in others product ? attached is our product list for your reference,

If you have any question, please let me know. Thanks.


__yg_iei__ さんによる翻訳
もし私どもが日本の証明書をもっていなくてもよいのなら、試してみても大丈夫です。
必要なのはAWU036ACのみでしょうか?

我々の商品を輸入することは可能でしょうか?これは単純に貴方が我々の商品を宣伝したいかどうかの確認です。

我々のALFAブランドは使用していますか?念のため確認したいです。

ところで、我々の他の商品に興味はありますか?商品のリストを添付させていただきます。

何か質問がございましたら、お知らせください。
よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
413文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
930円
翻訳時間
9分
フリーランサー
__yg_iei__ __yg_iei__
Starter
20代女子の日中のバイリンガルです。英仏留学経験あり。
使用言語は日本語(ネイティブ)、中国語(ネイティブ)、英語(ビジネスレベル)、フランス語(ビジネ...