Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 日本のサイズ規格で、10.5号サイズでよろしいでしょうか? 宜しければそのようにお手配いたします。 ④⑤の商品につきまし...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。

日本のサイズ規格で、10.5号サイズでよろしいでしょうか?
宜しければそのようにお手配いたします。

④⑤の商品につきましては、1週間ほどで発送の準備が出来ます。
そちらを先にお送り致しますか?それともすべて揃うのを待ち、一括で発送致しましょうか?
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Is 10.5 on the Japan size scale alright?
If it is, I will prepare it.

For products ④ and ⑤, I can prepare these for delivery as much as 1 week.
Shall I send them ahead? Or should I gather them all and have them delivered at the same time?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する