Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1名もしくは2名のトーイング可能なライダー(10歳以上)がライドできる、ナイロン製の、長さ132インチ(約335センチ)x 幅103インチ(約262センチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん milkjam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 450文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 51分 です。

kusakabeによる依頼 2011/10/02 21:59:48 閲覧 1480回
残り時間: 終了

1 or 2 water towable riders (10 years and up) 132"length x103"width with a 11'foot wingspan Made of Nylon, with Neoprene seats. Wings and bottom made from stong, reinforced sandwich-like composite material Double hull construction. Directional skegs 2 Inflatable oversized backrests 2 Position bridle giving rider control Rope handles to aid maneuvering and direction 1 foot rest for rear rider Special towing (no flying) option included if desired.

1名もしくは2名のトーイング可能なライダー(10歳以上)がライドできる、ナイロン製の、長さ132インチ(約335センチ)x 幅103インチ(約262センチ) x 翼長11インチ(約28センチ)のボディ、そしてネオプレン製のシートから成るチューブです。翼部分と底部分は、頑丈で強化されたサンドウィッチ状の合成素材で2重構造設計になっています。方向転換スケッグ、十分なスペースをもった膨張式の2つの背もたれ、ツー(2)ポジションブリッジで、ライダーは確かな操縦性を確保することが可能です。ロープを使うことで旋回したり方向転換をすることができます。後部ライダーはフットレストを利用できます。特殊なトーイング(フライングは不可)オプションも含まれます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。