Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ナースから娘の怪我についての報告メモ見ました。娘は、学校でのプレイタイム中に、ジョンに蹴られて転び落ち、怪我をしたと話しています。大きな傷ができてしまいま...
翻訳依頼文
ナースから娘の怪我についての報告メモ見ました。娘は、学校でのプレイタイム中に、ジョンに蹴られて転び落ち、怪我をしたと話しています。大きな傷ができてしまいました。また実際、このような行為で彼の名前を聞くのは初めてではありません。昨日の事実確認をお願いします。
I read a memo in which a nurse was reporting the injury of my daughter. I heard that she fell down because she was kicked by John during the playtime in school, and eventually she was injured. She has a big scar now. And actually this is not the first time that I hear his name on this action. Please confirm what was going on yesterday.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 15分