Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] われわれの商品の倉庫は事務所から離れた場所に保管されていて、入荷時と出荷時にしか写真を撮ることができません。入荷時に品質確認用に撮った写真を商品ページ写真...
翻訳依頼文
われわれの商品の倉庫は事務所から離れた場所に保管されていて、入荷時と出荷時にしか写真を撮ることができません。入荷時に品質確認用に撮った写真を商品ページ写真欄にアップロードします。あなたの求めているものかどうかはわかりませんが。あなたの注文を心からお待ちしております。
tatsuoishimura
さんによる翻訳
Our warehouse of the productis kept at the place off the office and we can take the photographs only at the time of their arrival and shipment. I upload the photograph which I took for the quality confirmation at the time of the arrival in the product page's photograph column. I do not know whether it meets your demand, but I look forward to wait your order heartily.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...