Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 今はあなたのリクエストを処理することができません。 Ebayを安全な取引の場に保つため、ひとつのアカウントから1度に売買できる数量に制限を設けています。...

この英語から日本語への翻訳依頼は lurusarrow さん mura さん fairyxie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 531文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

toratarou77による依頼 2011/09/27 18:10:04 閲覧 3910回
残り時間: 終了

Your request could not be processed at this time

To ensure that eBay remains a safe marketplace, we limit the quantity of items that can be bought or sold by a single account at one time. These limits may change over time and are determined by your previous site activity and overall performance.

Currently, your account has reached the limit for bidding and buying, but you can increase this limit by providing additional verification. Thank you for your understanding.

Please follow the directions below to continue.
{e36936-234085x}

今はあなたのリクエストを処理することができません。
Ebayを安全な取引の場に保つため、ひとつのアカウントから1度に売買できる数量に制限を設けています。
この制限はあなたの取引状況などの過去データに基づいて変更されることがあります。
現在あなたのアカウントは入札、購入ともに数量制限されており、この制限は追加の認証手続きによって増幅させることが出来ます。ご理解いただきありがとうございます。
続けるには下記説明を参照してください。
{e36936-234085x}

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。