Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 残念ながら Saskia セットは売り切れで、もし在庫が有ったとしても非常に高額です。Adrie Stoete の Martha Grace キット ,P...

翻訳依頼文
Unfortunately set Saskia can I more to buy he had sold out, and if there is its price is very high.I propose to do for you, kit, and
Martha Grace kit by Adrie Stoete, Raven Ping Lau if you agree, you can discuss advance and your wishes in color of hair and eyes.
kimie さんによる翻訳
残念ながら Saskia セットは売り切れで、もし在庫が有ったとしても非常に高額です。Adrie Stoete の Martha Grace キット ,Ping Lau の Raven をもし宜しければおすすめさせて頂きたいです。ご要望の髪や目の色について事前に相談させて頂く事が出来ます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
261文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
588円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kimie kimie
Starter (High)
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する