Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾン様 いつも販売のサポートいただきありがとうございます。 アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、...

翻訳依頼文
アマゾン様

いつも販売のサポートいただきありがとうございます。

アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、
今後商品を掲載しないと権利者に連絡をいたしました。

アマゾン様にはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
michael_1987 さんによる翻訳
Dear Amazon

Thank you as always for your sales support.

Regarding the Policy Warning in Amazon, I deleted the indicated ASIN immediately, and told the relevant person that I will no longer list products.

I am so sorry for causing you at Amazon any trouble.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
4分
フリーランサー
michael_1987 michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...