Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 確認させて下さい。 アイテムの発送のため貴方の住所を日本郵便の発送サービスに入力するとエラーが表示されます。確認の為、貴方の住所をもう一度教えて頂けますか...

翻訳依頼文
確認させて下さい。
アイテムの発送のため貴方の住所を日本郵便の発送サービスに入力するとエラーが表示されます。確認の為、貴方の住所をもう一度教えて頂けますか。
よろしくお願いします。
krass09 さんによる翻訳
Позвольте уточнить.
Для отправки предмета вы вводите свой адрес на сайте японской почтовой службы, и, сразу же, отображается ошибка. Для подтверждения не могли бы вы ещё раз назвать свой адрес?
Заранее спасибо.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
krass09 krass09
Starter (High)
モスクワ大学日本語科卒現役ビジネスアナリスト

とある日本会社のビジネスアナリストとして入社する前に、翻訳家(6年間)と日本語家庭講師(3年間)として...
相談する