[日本語から英語への翻訳依頼] 現在上記、Lrg Filigree pendantと#2 cross ball necklaceを所持しています。(添付画像1枚目2枚目) これを添付写...

この日本語から英語への翻訳依頼は michael_1987 さん atsuko-s さん teddym さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

seraph0219による依頼 2017/01/20 13:24:58 閲覧 1298回
残り時間: 終了

現在上記、Lrg Filigree pendantと#2 cross ball necklaceを所持しています。(添付画像1枚目2枚目)

これを添付写真3枚目のように#2 cross ball necklaceにLrg Filigree pendantを付けたいです。
その場合の費用はどれぐらいかかりますか?

どこにお送りすればいいでしょうか。
お送り先も教えてください。

発送方法はEMSでも大丈夫でしょうか?
以上になりますが、お返事お待ちしております。

As written above, I am in possession of a Lrg Filigree pendant and a #2 cross ball necklace. (the 1st and 2nd attachments)

Similar to picture number 3, I would like to add a large Filigree pendant to the #2 cross ball necklace.
How much would this cost?

Where would it be ok to send these items?
Please send an address.

Is EMS ok for a delivery method?
That is all. I look forward to a reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。