Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] どうやって、いつ入力してもらえないでしょうか。 商売をしていただき、本当にありがとうございます。もっと商品を買い続けたいです。おウエブサイトのリンク...

翻訳依頼文
・Como y cuando me hariais el ingreso?






・Gracias, estoy muy satisfecho por la transacción y me gustaría poder seguir comprándole más productos, me podría decir su website o como ver sus productos en Amazon, gracias




lizhab さんによる翻訳
・いつ、どのように入金してくれますか?

・ありがとうございます。取引に大変満足しており、もっと製品を購入していけたらと思っています。
あなたのwebサイトか、もしくはAmazonで商品を見るにはどのようにしたらいいかお知らせ下さいますでしょうか。
ありがとうございます。(よろしくお願いします。)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
477円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
lizhab lizhab
Starter
首都圏在住、
家業のファッション雑貨の輸入卸をやりながらサルサ他、ラテンな文化活動のお手伝いをしています。
Amazon他、e-Commersでの販売...
相談する