Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ※1ロックナットの溶接が不十分で回そうと思ったら全て取れてしまいました。他の品番のロックナットも一か所曲がっていたりと不良が多かったです。 ※2の座面の...

翻訳依頼文
※1ロックナットの溶接が不十分で回そうと思ったら全て取れてしまいました。他の品番のロックナットも一か所曲がっていたりと不良が多かったです。

※2の座面のような木目の物は極力省いていただけると助かります。不良ではないと思いますが、お客様によってはクレーム対象になってしまいます。次回以降参考にして頂けると幸いです。

teddym さんによる翻訳
1 The weld on lock nut was not enough. It came out when I tried to turn. Other lot number's lock nut are also warp and I found many defectives.
2 It would be great if you avoid using the wood panel on seat. I don't think it's defective but it may become reasons for claims by customers. Please keep it in mind.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
11分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。