Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のお茶を気に入っていただきとても嬉しいです。 今回ご注文いただいた伊右衛門のお茶以外にも、私たちは色々なお茶をあなたに用意しています。 あなたが欲しい...
翻訳依頼文
日本のお茶を気に入っていただきとても嬉しいです。
今回ご注文いただいた伊右衛門のお茶以外にも、私たちは色々なお茶をあなたに用意しています。
あなたが欲しいのは伊右衛門のお茶ですか?
それとも他のお茶ですか?
また、何か聞きたい事があれば遠慮なくいつでも連絡してください。
今回ご注文いただいた伊右衛門のお茶以外にも、私たちは色々なお茶をあなたに用意しています。
あなたが欲しいのは伊右衛門のお茶ですか?
それとも他のお茶ですか?
また、何か聞きたい事があれば遠慮なくいつでも連絡してください。
We are very delighted to know that you have become interested in Japanese tea. We are ready to provide various kinds of tea leaves except Iemon, which you have ordered this time.
Is it Iemon tea that you would like?
Or do you have any other preference?
Please feel free to contact us anytime if you have anything you would like to inquire about.
Is it Iemon tea that you would like?
Or do you have any other preference?
Please feel free to contact us anytime if you have anything you would like to inquire about.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 8分