Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] グローバルシッピングプランを使わないで、一番安い輸送方法で直接日本に送って頂けますか??

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

soundlikeによる依頼 2016/12/21 06:46:47 閲覧 1573回
残り時間: 終了

グローバルシッピングプランを使わないで、一番安い輸送方法で直接日本に送って頂けますか??

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/12/21 06:51:15に投稿されました
Could you please send it directly to Japan by a most reasonable shipping method without using the global shipping plan?
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/12/21 06:52:35に投稿されました
Can you directly send it to Japan by the cheapest way without using global shipping plan?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。