[日本語から英語への翻訳依頼] 座面が傾いています。 ※1の画像でアイアンの土台がすでに若干地面に対して傾いてます。受け口を地面に対し平行にして、 受け口...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん yoshiyukionuma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2016/12/19 17:28:20 閲覧 1474回
残り時間: 終了

座面が傾いています。
※1の画像でアイアンの土台がすでに若干地面に対して傾いてます。受け口を地面に対し平行にして、
受け口にボルトが垂直に入るように製作お願い致します。
※2の画像で座面を取り付けている十字のアイアンが曲がっている物が多く、傾きの原因になっています
※3の画像で座面に対して、明らかにボルトが傾いて溶接されています。
これも座面の傾きの原因です。

The seat is slanted.
In picture 1, the iron base is already quite slanted relative to the ground. Please make it so that the slot is level with the ground, and make it so that the bolt can be inserted into the slot vertically.
In picture 2, many of the cross-shaped iron where the seat is installed is bent, this would be the cause of the slanting.
In picture 3, it is clear that the bolt is welded with a slant relative to the seat. This is also be the cause of the slanting.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。