Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注目のアイテムが掲載されました。今回はお見逃しないように。 落札のチャンスを増やしましょう。eBay モバイルに入れば、一瞬うちにお電話から、商品...

この英語から日本語への翻訳依頼は toruneko さん kaory さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん translatorie さん kaji さん ytoda さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kusakabeによる依頼 2011/09/23 15:04:17 閲覧 2177回
残り時間: 終了

Your watched item has been relisted. Don't let it slip away this time.

Increase your chances of winning! Get eBay mobile and you can shop, bid, and buy right from your phone.

ご注目のアイテムが掲載されました。今回はお見逃しないように。

落札のチャンスを増やしましょう。eBay モバイルに入れば、一瞬うちにお電話から、商品を見たり、入札やお買い物ができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。