Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 選考結果のお知らせ 先日ご応募頂きました募集店舗 (あああ)、(いいい)について選考の結果、誠に残念ですが不採用となりましたことをご連絡いたします。 【応...

翻訳依頼文
選考結果のお知らせ
先日ご応募頂きました募集店舗 (あああ)、(いいい)について選考の結果、誠に残念ですが不採用となりましたことをご連絡いたします。
【応募情報】
求人ID
なお、この内容が事実と反する場合は、恐れ入りますが下記へお問合せ頂きますようお願いいたします。
※選考結果の理由に関しては、お答えできかねます
※本メールは、採否確定後にニホンdeバイトのシステムから送られる自動メールです。
teddym さんによる翻訳
notice of results
I am informing the stores (あああ)、(いいい) you applied last time has been unfortunately rejected.
【Application information】
Job ID
Please contact below us if the statement is contrary to the fact.
We are afraid that we cannot answer the reasons of results.
This email is automatically sent from system of Nihon de Baito after the result has been determined.
pineapple_2525
pineapple_2525さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
376文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,384円
翻訳時間
12分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。
フリーランサー
pineapple_2525 pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...