Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 12月 6日 (火)の配送日が 最速便を依頼して間に合うリミットです。 配送業者に確認したところ、7日に出すと 間に合いません。 休日は通関が休みのため...

翻訳依頼文
12月 6日 (火)の配送日が
最速便を依頼して間に合うリミットです。

配送業者に確認したところ、7日に出すと
間に合いません。
休日は通関が休みのため、6日のトルコ空港便に乗せないと間に合わないのです。

火曜日に出荷してもらえますか?



タグ付けはどのくらい終わっていますか?

shimauma さんによる翻訳
The 6th of December, Tue. is the latest possible date to delivery it on time by using the fastest delivery method.

The shipping company said that if it is shipped on the 7th, it won't make it.
As the customs are not open on holidays, it should be shipped on the Turkish Airline on the 6th.

Could you please ship it out on Tuesday?

About how many pieces are already tagged?



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
14分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...