Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 現地へのアクセスにつきましては添付の地図をご覧下さい。安全対策のため写真つきの身分証明書をお持ち頂き、建物の入り口におります守衛にお見せ下さい。入り口は2...

翻訳依頼文
For access to the venue, please refer o the attached map.
Due to security measures, please bring a photo ID with you to show the
guard standing by at the entrance to the building. There are two entrances, but please enter through the gate which is located on the south side. Due to the lack of parking space on the site, we would like to request that you do not come by car, or that you make your own arrangements for public parking nearby.
katy さんによる翻訳
現地へのアクセスにつきましては添付の地図をご覧下さい。安全対策のため写真つきの身分証明書をお持ち頂き、建物の入り口におります守衛にお見せ下さい。入り口は2箇所ございますが、南側の門からお入り下さい。会場の駐車スペースが限られておりますため、お車でのご来場はご遠慮頂くか、もしくは近隣の公共駐車場をご自身で手配いただきますようお願い致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
445文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,002円
翻訳時間
26分
フリーランサー
katy katy
Starter