Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ③ グリップ部は人体工学により子どもの手にぴったりと馴染むようにデザインされています。ワンランク上の品質を感じることができる剛性感のあるアルミボディと、黒...

翻訳依頼文
③ グリップ部は人体工学により子どもの手にぴったりと馴染むようにデザインされています。ワンランク上の品質を感じることができる剛性感のあるアルミボディと、黒とgrass greenの大人びたクールな外観は、男女共に人気があります。
nobu225 さんによる翻訳
3.The grip part is desgined fitting perfectly for childred by human engineering.Aluminum body with rigidity feeling that can sense quality up and cool and grown up appearance that black and grass green are popular with both men and women.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
12分
フリーランサー
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
相談する