Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の配送状況を確認したところ、通関検査中となっています。 あなたからも現地で問い合わせを行っていただけないでしょうか? あなたの商品の配送状況を...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん jetrans さん newlands さん tomoko16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

rockeyによる依頼 2011/09/19 23:03:32 閲覧 7110回
残り時間: 終了

商品の配送状況を確認したところ、通関検査中となっています。
あなたからも現地で問い合わせを行っていただけないでしょうか?

あなたの商品の配送状況を確認したところ、保管中となっています。

商品を速やかに受け取っていただかないと、日本に返送されてしまうかもしれません。

私に何かできることがあればおっしゃってくださいね。

When I checked the delivery status, it is under customs inspection.
Would you mind contacting them from your side as well?

Your purchase is currently in storage.
There is a possibility that the item may be returned to Japan should you fail to receive it immediately.

Should I be of any help, please do not hesitate to contact me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。