Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①私は、東海大学で半年営業の勉強をしていました。週2回すつ英語の文法と、スピーキングの授業を受けていました。②外国人と多くふれあうことで、英語でのコミュニ...
翻訳依頼文
①私は、東海大学で半年営業の勉強をしていました。週2回すつ英語の文法と、スピーキングの授業を受けていました。②外国人と多くふれあうことで、英語でのコミュニケーション能力を身に付けていきたいと思ったからです。③英語を重点的に勉強したいです。④父の会社を継いで、海外でのビジネスにチャレンジしたいからです。
1
I studied sales for 6 months at University of Tokai. I took English grammar course and speaking course twice of each a week.
2
Surrounded with foreigners made me want to learn How to communicate in English.
3
I would like to focus on learning English.
4
Because I want to take over my father's business to challenge to the world.
I studied sales for 6 months at University of Tokai. I took English grammar course and speaking course twice of each a week.
2
Surrounded with foreigners made me want to learn How to communicate in English.
3
I would like to focus on learning English.
4
Because I want to take over my father's business to challenge to the world.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 8分