Conyacサービス終了のお知らせ

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 当店では財布は販売されておりません。もしかしたら、化粧箱かタブレットバッグの話ですか? 子供用の商品は現在当店では在庫がありませんが、Firenzeに近...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は junsui さん mina_37 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 275文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 37分 です。

1342274による依頼 2016/10/07 01:23:56 閲覧 3261回
残り時間: 終了

Non abbiamo portafogli ; forse intende i beauty case o i porta tablet?
Il prodotto per bambini non è disponibile al momento nel nostro store;provi a chiedere se ci fosse disponibilità
nello store Moncler di Leccio presso "THE MALL" vicino Firenze) tel. 055 8657025

Buona serata

junsui
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/10/07 03:32:17に投稿されました
当店では財布は販売されておりません。もしかしたら、化粧箱かタブレットバッグの話ですか?
子供用の商品は現在当店では在庫がありませんが、Firenzeに近い「The mall」というデパートでのMoncler店舗にお問い合わせください。
電話番号: 055 8657025
よろしくお願いいたします。
mina_37
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/10/07 04:00:47に投稿されました
財布はありません、というのは、化粧ポーチか携帯ケースのことでしょうか?
子供用の製品は、現在当店にはありません、であれば、フィレンツェ近郊のTHE MALLにあるMoncler do Leccioのお店にあるか、問い合わせてもらえますか?電話番号は055 8657026です。
よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。