Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] IRON WOODEN COFFEE TABLEとなりますが、 正直なところ、SH003Aと同等の価格(US$90)を想定しておりました。 天板サイズを多...

翻訳依頼文
IRON WOODEN COFFEE TABLEとなりますが、
正直なところ、SH003Aと同等の価格(US$90)を想定しておりました。
天板サイズを多少小さくいたしますので、
申し訳ございませんが、もう少々価格を検討頂けませんでしょうか?

新天板サイズ D52 H38 W100 cm 

また、SH003Aとなりますが、2サイズで展開を検討しており、
同デザインの下記天板サイズ見積もお願いいたします。

W50 D50 cm

昨日、お送りした写真のチェアーのサイズ・金額もお待ちしております。
transcontinents さんによる翻訳
About IRON WOODEN COFFEE TABLE, honestly, I was expecting about same price as SH003A (US$90).
I will make the top board size little smaller, s will you consider lowering the price a little more?

New top board size: D52 H38 W100 cm

Also about SH003A, I offer 2 sizes so please quote the following top board size with same design.

W50 D50 cm

I'll be waiting for size and price of the chair which photo I sent you yesterday, too.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...