Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] コインの状態について本当に申し訳ありません。我々はそれらを新品の状態でThe Perth Mintから直接購入しました。コインの表面に錆が発生していたこと...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん chibbi さん akikoh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 314文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tokuchan2016による依頼 2016/09/16 07:52:38 閲覧 2593回
残り時間: 終了

We are really sorry about the condition of the coins. Those were originally brand new coins which we received directly from The Perth Mint. We were not aware that the obverse of the coins had became rusted. Is there a chance you would like to keep the coins if we were to discount them for you? Please let us know.

コインの状態について本当に申し訳ありません。我々はそれらを新品の状態でThe Perth Mintから直接購入しました。コインの表面に錆が発生していたことに気が付きませんでした。割引させていただくので、そのままコインを引き取ってもらうことは可能でしょうか?ご連絡ください。

クライアント

備考

eBayオークションで落札商品を返品したい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。