Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。「why is there two different prices on this item?」という問合せでしたが、それ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kujitan さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

takemaru296による依頼 2016/09/14 23:33:37 閲覧 731回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。「why is there two different prices on this item?」という問合せでしたが、それを見つけることができませんでした。

Thank you for your inquiry.
As your inquiry "why is there two different prices on this item?" but I couldn't find it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。