Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのショップの画像を日本で運営している私のショップで使用していいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん sakurako89 さん gloria さん speedy さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

toratarou77による依頼 2011/09/13 12:40:36 閲覧 1703回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたのショップの画像を日本で運営している私のショップで使用していいですか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 12:55:26に投稿されました
Can I use the images used in your shop in my shop which I manage in Japan?
speedy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 12:56:39に投稿されました
May I use the images from your shop at the shop that I manage?
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 12:48:06に投稿されました
Can i use the photograph of your shop for my shop in Japan?
sakurako89
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/13 12:48:44に投稿されました
May I use the pictures on your shop at my shop in Japan?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。