Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 文字盤には、波型のデザインを採用。さりげなく存在感を主張しながら光が一つ一つ反射して、特有の高級感を醸しだす。そのハイライトは見ているだけで楽しくなる。ケ...

翻訳依頼文
文字盤には、波型のデザインを採用。さりげなく存在感を主張しながら光が一つ一つ反射して、特有の高級感を醸しだす。そのハイライトは見ているだけで楽しくなる。ケースにもブラックめっき加工を施しスタイリッシュな仕上げ。
annpotter さんによる翻訳
The dial has adopted a wave-shaped design. With a casual presence, it reflects the light on each surface, making up a special luxury feel. Its highlight will be fun just by looking. Plating process giving a stylish black finish to the case. Processed with black plate, the case is also a stylish finishing.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
annpotter annpotter