Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] disc:1は、それぞれ年代別の「プロモ・ビデオ」と「オルタネイト&レアリティーズ」を収録。60年代の映像も、近年のBBC:TVオンエアー・ソースからその...
翻訳依頼文
disc:1は、それぞれ年代別の「プロモ・ビデオ」と「オルタネイト&レアリティーズ」を収録。60年代の映像も、近年のBBC:TVオンエアー・ソースからそのほとんどを収録しており、HD画質を中心に、ほぼ代表的なものを収録。しかも曲によっては音声や画質が細やかに修復されており、例えば「ブラウン・シュガー」等マスターに起因するノイズもしっかりリストア。現存する映像の中でもクオリティー重視でありダブル・レイヤー二層式収録でセレクトされた4時間近いコレクションはまさに必見の映像集大成。
marukome
さんによる翻訳
disc:1 records "promotional video", and "alternate&rarelities", each from each era. Films from the 60's are also mostly recorded from the recent BBC:TV on air sources, mainly famous works with mostly HD picture quality. Furthermore, some tunes are finely repaired of their sound and picture quality. For example, noise arised from master is clearly restored as heard in "Brown Sugar", etc...
The collection of nearly four hours is a must-see film compilation, which was selected double-layeredly, and the quality is prioritized well among the existing films.
The collection of nearly four hours is a must-see film compilation, which was selected double-layeredly, and the quality is prioritized well among the existing films.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...