Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からロシア語への翻訳依頼] わざわざご連絡頂いてありがとう御座います。 承知致しました。 ご面倒をおかけ致しますが、宜しくお願い致します。 お待ちしております。 ちなみに、銀行振...

この日本語からロシア語への翻訳依頼は krass09 さん m1st さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 32分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/09/11 02:27:38 閲覧 3181回
残り時間: 終了

わざわざご連絡頂いてありがとう御座います。

承知致しました。
ご面倒をおかけ致しますが、宜しくお願い致します。
お待ちしております。

ちなみに、銀行振り込みでも可能ですので、
あなたの都合の良い方法でお支払いください。
下記が銀行情報です。

敬具

Спасибо за то, что нашли время чтобы связаться с нами.
Я Вас понял. Возможны некоторые сложности, но надеюсь на плодотворное сотрудничество. Буду ожидать Вашего ответа.
К слову говоря, мы принимаем оплату и банковскими переводами, так что Вы можете выбрать наиболее удобный для Вас метод.
Ниже прикладываю банковские реквизиты.
С уважением.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。