[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きませんでした。申し訳ありませんが、paypal経由で返金してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん mura さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

junichiによる依頼 2011/09/12 22:26:47 閲覧 3007回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

商品が届きませんでした。申し訳ありませんが、paypal経由で返金してください。

newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/12 22:31:06に投稿されました
The item was not shipped to me. I'm sorry but please refund me by paypal.
★★★★☆ 4.0/1
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/12 22:32:59に投稿されました

I didn't receive the item. I am sorry but I want you the refund for it via paypal.
★★★★☆ 4.0/1
mura
mura- 約13年前
評価ありがとうございます。
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/12 22:34:26に投稿されました
I never received the item. I'm sorry but I would like you to issue a refund via paypal.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。