Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はプライスシートを送って頂きありがとうございます。 取引きを始めるにあたって、いくつか質問させて頂きます。 1.「価格表」 私は今、あなたから受け取っ...
翻訳依頼文
先日はプライスシートを送って頂きありがとうございます。
取引きを始めるにあたって、いくつか質問させて頂きます。
1.「価格表」
私は今、あなたから受け取ったプライスシートを閲覧しています。
プライスシートには、ディストリビュータプライスの項目が見当たりませんが、コストプライス欄に記載されている価格を参考に、注文を検討すればよろしいでしょうか?
取引きを始めるにあたって、いくつか質問させて頂きます。
1.「価格表」
私は今、あなたから受け取ったプライスシートを閲覧しています。
プライスシートには、ディストリビュータプライスの項目が見当たりませんが、コストプライス欄に記載されている価格を参考に、注文を検討すればよろしいでしょうか?
shimauma
さんによる翻訳
Thank you for sending me the price sheet the other day.
Before a transaction, I have some questions.
1.''Price Sheet''
Now, I'm looking at the price sheet received from you.
On the sheet, there is no ''Distributor price'' column.
Should I refer to the prices listed on the ''Cost price'' column?
Before a transaction, I have some questions.
1.''Price Sheet''
Now, I'm looking at the price sheet received from you.
On the sheet, there is no ''Distributor price'' column.
Should I refer to the prices listed on the ''Cost price'' column?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 599文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,391円
- 翻訳時間
- 19分