Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは。8月19日にnaotaという名前で123.99eur の送金が完了しているはずですが、確認できませんでしょうか?間違いなく処理できているはずな...
翻訳依頼文
こんにちは。8月19日にnaotaという名前で123.99eur
の送金が完了しているはずですが、確認できませんでしょうか?間違いなく処理できているはずなのですが。
の送金が完了しているはずですが、確認できませんでしょうか?間違いなく処理できているはずなのですが。
alpanoz
さんによる翻訳
Guten Tag. Am 08. August habe ich unter dem Namen "naota" 123.99€ überwiesen und würde gerne nachfragen, ob Sie mir eine Bestätigung zukommen lassen könnten? Ich bin nämlich der Meinung, dass der Betrag fehlerfrei überwiesen wurde.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
alpanoz
Standard